永利集团手机在线登录 >运动 >Amical:battus au Portugal,les Belges没有参加足球比赛 >

Amical:battus au Portugal,les Belges没有参加足球比赛

Le Belge Axel Witsel et le Portugais Nani lors du match amical à Leiria (Portugal), le 29 mars 2016

2016年3月29日Le Belge Axel Witsel et le Portugais Nani lors du matchamicalàLeiria(Portugal)

Les Diables Rouges在葡萄牙期间,但我在比利时的mardi soir休息。 在布鲁塞尔的尝试一周之后,比利时系列赛在对阵Seleccao的友谊赛中,以2比1的身价向Leiria(中锋)倾斜,并对这场悲剧的受害者进行了充满活力的致敬。

一个clameur获得更好的lorsque les删除sélectionsssontentrées,mélangées,pour les hymnes des duux pays,public be belishing the belin。 您可以在lorsque,ensemble,joueurs et supporteurs休息片刻休息一下。

洗完澡后,Devilish Rouges换了一件特殊球衣,他只能用英文读:“为纪念受害者Bruxelles 22.03.2016。”

Le Bo A Bola是该国最受欢迎的日常运动之一,拥有自己的日常生活用品,其中包括:“今天,新的sommes tous Belges”。 在他的页面中,他发表了一个parie paroles de l'hymne belge,laBrabançonne。

莱里亚市与布鲁塞尔一起充满活力,照亮了比利时人的成功,在夜间取下,城堡盈余上演。

- 'Le foot没有恐惧' -

距离剧院舞台1600公里,加上32人死亡和340人祝福,“在舷梯上进行的比赛”受到了高水平的监视,从精英剧团获得了abords du stade。

当然,最高级的葡萄牙人,总统马塞洛·雷贝罗·德索萨和总理安东尼奥·科斯塔仍然在场。

这场比赛最初是在比利时首都写的。 但布鲁塞尔市因为攻击阻止他们脱离政治家而引起了人们的注意。

“当我结婚时,葡萄牙已经提出废除你和叛徒的主张。 新的声音给你带来更多,“高级副总裁Marc Wilmots说。

“Le Football并不是最糟糕的,”我想补充一点,他们是葡萄牙同源的Fernando Santos,并补充说“我匹配非常重要,葡萄牙的组织者是一个非常好的解决方案。”

Les Diables Rouges将在Bruxelles-Zaventem机场的一些受害者身上照顾他们在莱里亚的病床,我在那里接受其中一次袭击。

几天后,登陆到距离这里几百米的地方,我很震惊。 但它并没有忘记在葡萄牙吃蔬菜为jouer au足球。

- 'Tout faire pour gagner' -

我离开了Axel Witsel,在没有后卫Vincent Kompany的情况下赢得了支持,我想“尽一切努力与gagner做一个很好的比赛和散文,倾吐plaisiràtoutela Belgique”。

但大多数票房员工都在那里:Vincent Commpany,Terrain Eden Hazard和Kevin de Bruyne的环境,甚至是攻击者Christian Benteke。

PourlesélectionneurMarcWilmots,我一直处于激动的时刻,在我看来值得注意,“但是当他们开始跳舞时,”他说,加上我以为我会留下来。 “我更喜欢谁,你拥有的小小的祝福数量是多少,ça开始以及更好的方式”。

事实上,葡萄牙人并没有对这样一个事实作出反应:周五他们对温和的保加利亚感到轻微的惊讶,明显地感谢克里斯蒂亚诺罗纳尔多的口袋,后者赦免了儿子pénaltyratélorsdumatrécédent。

这是葡萄牙人的两年一度的胜利,他正在等待他参加欧洲拍卖会,以羞辱性地取消2014年世界首映之旅。

费尔南多·桑托斯评论道:“我们的胜利是正确的”,他补充说,葡萄牙有一个“欧洲风格的美国风格”(aucoup de travailpourêtreaumeilleur pour l'Euro)。

广告
广告